December 2009
С Новым Годом - 2010! La multi ani!
Дорогие читатели нашего сайта!
На пороге новый 2010 год.
Здоровья, семейного счастья и жизненных удач. Пусть этот год принесет всем сорочанам в разных странах мир, надежды на лучшее будущее.
* * * Желаем всем счастливого Нового 2010 года и светлого Рождества! * * *
Вас приветствует и поздравляет Заслуженный деятель искусств Молдовы (Maestru în Arta), композитор Ян Райбург (Кишинев)
"С новым годом! La multi ani!"
Давайте веселиться, или Хава нагила!
(Из цикла «Легенды и были о еврейских песнях»)
Евреи пели всегда и везде: в синагогах, на свадьбах и похоронах, на общенародных и семейных праздниках. «Каддиш» и отрывки из Торы всегда произносились нараспев, под определённую мелодию. Псалмы и гимны, романсы и плачи – все эти жанры вокально-инструментального искусства можно встретить в древней, средневековой и современной еврейской музыке. В дальнейших моих статьях этого цикла я постараюсь хоть понемногу рассказать читателям об истории еврейской музыки. А сейчас хочу остановиться на одной из самых популярных и самых загадочных современных еврейских песен.
Михаил Перельройзен: "Для меня важно держать планку"
Михаил Перельройзен – лауреат государственной премии, один из учредителей новосибирской компании Институт хроматографии «ЭкоНова», занимающейся разработкой и продажей наукоёмкой продукции – высокоэффективных жидкостных хроматографов. В интервью «S!» он делится опытом организации собственной фирмы и взглядами на то, как управлять коллективом, состоящим из научных сотрудников.
Ханукка
(История и традиции праздника)
Первое хануккальное Слово
В декабре евреи отмечают праздник света и тепла, праздник чуда и детской мечты, праздник веселья и забав. Ежегодно он приходится на другой день григорианского календаря, но у нас, евреев, имеется ведь свой календарь, поэтому праздник Ханукка всегда начинается 25 числа месяца кислев и продолжается восемь дней, до 2-го или 3-го числа месяца тевет (в зависимости от продолжительности месяца кислев). На иврите говорят «ханукка» (חֲנֻכָּה), хотя само слово по-арамейски звучало когда-то как «ханукта» (חֲנֻכְּתא) и означало «новоселье, обновление». Название этого праздника происходит от выражений «хануккат а-баит а-Микдаш» («освящение [обновление] Храма»), или «хануккат бэйт Хашмонаим» («освящение дома Хасмонеев»). Праздник был установлен в эпоху Иуды Маккавея (167-164-й годы до новой эры) в память об очищении Храма и возобновлении храмового служения, которые последовали за разгромом и изгнанием с Храмовой горы греко-сирийских войск, а также их еврейских пособников.
