Еврейский календарь, Духовная история, Торжества, История фамилий

Эстерки в жизни и литературе

(Цикл «Не позабыть рассказать...»)


  С именем Эстерка, как это ни звучит парадоксально, я познакомился ещё в детстве и ранней юности. Нет, в нашей семье не было женщин по имени Эстер, но напротив нашей съёмной квартиры в приднестровском городке Сороки, на двух параллельных еврейских улицах с символическими названиями Ленинградская и Пролетарская, располагался старый дом в полтора этажа, в котором проживало несколько семей, и среди них – старая женщина по имени Эстерка. В годы моей молодости Эстерка торговала семечками, но мне рассказывали, что до войны, когда Бессарабия входила в состав Румынского королевства (1918-1940), эта же Эстерка содержала в нашем городке публичный дом. Для нас, пацанов, выражение «публичный дом» означало тогда что-то презрительное и неприличное, но, вместе с тем, у меня вызывал недоумение тот факт, что большинство сорокских евреев относились к Эстерке с уважением. Много лет спустя я узнал, что Эстерка прятала у себя в публичном доме тех евреев (и не-евреев), которых преследовала румынская «сигуранца» (тайная полиция), в основном, – по политическим мотивам. Полицейские, а также сексоты никогда в те годы не могли себе даже представить, что в «доме удовольствий» прячутся коммунисты и прочие «борцы за чистоту нравов».

Став взрослее, я узнал о том, что великий еврейский праздник Пурим тоже связан с еврейкой по имени Эстер (в христианской традиции – Эсфирь). Она не только стала женой знаменитого персидского царя Артаксекса I (Ахашвероша – в еврейской традиции), но и спасла от истребления в V веке до новой эры всех евреев, проживавших тогда в могущественной Персидской империи.

Создать нравственный оплот

Jidovitul – таким прозвищем заклеймили румынские антисемиты в годы Второй мировой войны Траяна ПОПОВИЧА, адвоката и примара (мэра) города Черновицы, спасшего от депортации в Транснистрию и уничтожения 20 000 черновицких евреев. То есть намного больше, чем Шиндлер, воспетый в знаменитом фильме Спилберга. Подвиг «румынского Шиндлера» давно известен. Но только на исходе 2008 года городские власти Черновцов приняли решение установить мемориальную доску в память о нём на доме №6 по улице Заньковецкой. Хотя задолго до того Траян Попович был признан в столице Израиля Праведником Мира, его деяния отражены в музее «Яд ва-Шем», памятник Поповичу сооружен в Тель-Авиве. Тем не менее широкой известности он почему-то не получил.


Достойную огласку и славу он начал обретать только теперь, лет через семьдесят после происшедших событий. Да и то не потому, что подвиг сам по себе, наконец, оценен в мире по заслугам, а лишь благодаря тому, что стало известно из средств массовой информации – канадская компания из Торонто Veni Vici Entertainment решила приступить к съёмкам фильма о Траяне Поповиче, в котором роль героя играет звезда американского кинематографа Дастин Хоффман. Предполагается, что работа над кинокартиной будет завершена в 2012 году. Ее рабочее название – «20 000 святых».

Три еврейских праздника апреля

 (Из цикла «Наши традиции и праздники»)

Возложение цветов 07-27-08В нынешнем апреле у евреев и всех друзей евреев во всём мире – ещё несколько печальных и светлых праздников: помимо Пэсаха (он завершается 5-го апреля), нам предстоит отметить День памяти жертв Катастрофы и Героизма восточноевропейского еврейства в годы 2-й мировой войны (12 апреля), День памяти погибших солдат Армии обороны Израиля (19 апреля), День Независимости (20 апреля). О каждом из этих праздников – несколько слов и стихотворений.

О Пасхальной Аггаде и её содержании

(Цикл «Наши праздники и традиции»)

Часть первая

 Обложка «Пасхальной Аггады» на двух языках (иврите и русском),  выпущенной несколько лет назад Приближается светлый еврейский праздник Пэсах (Пасха). В нынешнем 2010 году первый пасхальный вечер приходится на 29 марта. И этот вечер – очередной повод для того, чтобы рассказать о Пэсахе, тех чудесах и тайнах, которые с ним связаны. Когда начинается подготовка к первому праздничному вечеру («эрэв Пэсах»), то, наряду со всякими пасхальными яствами, на стол кладут «Пасхальную Аггаду». Аггада в переводе с иврита – «сказка, легенда, сказание» Это книжечка – большая или маленькая, ярко оформленная или же скромно отпечатанная, в мягкой или твёрдой обложке (каждый год выходят всё новые и новые издания «Пасхальной Аггады») – описывает порядок Пасхального «сэдэра» (то есть – опять же порядка), рассказывает о том, как накрыть стол для «сэдэра», какими словами начинать освящение праздника, какими действиями должны руководствоваться все собравшиеся, какие вопросы задавать и даже какие ответы получать. В «Аггаде» приведены также пасхальные стихи и песни, фотографии и рисунки. В общем, «Пасхальная Аггада» – не только священная книга, но зачастую – произведение типографского искусства. «Пасхальная Аггада» – это история праздника и практическое руководство к действию во время первого пасхального вечера. Хочу привести некоторые главы из «Пасхальной Аггады».

Главная песенка Пурима

(Из цикла «Легенды и были о еврейских песнях»)

 По случаю весёлого праздника Пурим, который приходится в этом году

 на 28 февраля 2010 года

Чтение У великого еврейского праздника Пурим есть много атрибутов. Это и спектакль «Пуримшпиль», основанный на «Мэгиллат Эстэр» («Свитке Эсфири»), и пуримский волчок («дрэйдл» – на идиш, «свивон» – на иврите), и «ументашн» на идиш («ознэй-аман» на иврите, а по-русски – «ушки Амана» – треугольные булочки с маком), и «мишлоах-манот» (иврит) они же – «шалахмонэс» (идиш), они же – «посылки с яствами» (буквально по-русски), то есть оказание помощи ближним. А ещё не возбраняется крутить трещотки, и выпить так, чтобы не отличать врага Амана от друга Мордэхая, и надевать карнавальные костюмы, и петь песни – особые пуримские песни…

Но есть среди этих песен одна, хасидская, – загадочно-повествовательная и в то же время – трогательная, танцевальная и шутливая. Как считают многие – это главная песенка Пурима – «Чири-бим, чири-бом…».

Давайте веселиться, или Хава нагила!

(Из цикла «Легенды и были о еврейских песнях»)

Евреи пели всегда и везде: в синагогах, на свадьбах и похоронах, на общенародных и семейных праздниках. «Каддиш» и отрывки из Торы всегда произносились нараспев, под определённую мелодию. Псалмы и  гимны, романсы и плачи – все эти жанры вокально-инструментального искусства можно встретить в древней, средневековой и современной еврейской музыке. В дальнейших моих статьях этого цикла я постараюсь хоть понемногу рассказать читателям об истории еврейской музыки. А сейчас хочу остановиться на одной из самых популярных и самых загадочных современных еврейских песен.


Syndicate content