All
Всё хорошо, прекрасная маркиза!
Всё хорошо, прекрасная маркиза!
(цикл «Легенды и были о еврейских песнях»)
Вы можете сразу с удивлением меня спросить, какое имеет отношение к еврейству маркиза, которая в одночасье потеряла всё: мужа, поместье, особняк, конюшню и даже старую кобылу? Отвечаю: французская песенка эта родилась из легенды ХII века, рассказанной впервые испанским евреем-выкрестом, затем многократно в разных вариантах переделанной и, наконец, оформленной в грустно-весёлую песенку французским композитором-евреем Полем Мизрахи в 1935 году, переведённой через год на русский язык поэтом-евреем Александром Безыменским, обработанной для исполнения опять-таки евреем Анатолием д’Актилем (Френкелем), исполненной евреями Леонидом Утёсовым (Вайсбейном) и его дочерью Эдит, которые напевали её, начиная с 1936 года и до конца своей творческой жизни. Но – обо всём по порядку.
Впервые, якобы, подобный сюжет встречается в начале ХII века. Примерно в 1115 году испанский еврей-выкрест Педро Альфонсо (Альфонси, Альфонсийский, Мошэ Сефарди, примерные годы жизни: 1062-1140), богослов, астроном, писатель, переводчик, подготовил к печати сборник занимательных историй на латыни «Disciplina clericalis» («Поучительная книга, или Клерикальная [церковная] дисциплина»). Сюжеты для этой книги автор-составитель брал из восточной литературы: арабской, древнееврейской, индийской, персидской. Сборник Педро Альфонсо широко распространился в средневековой Европе, был переведён на английский, испанский, немецкий, французский языки. В 27-й главе этой книги, напоминавшей одновременно «Декамерон» Боккаччо и «Тысячу и одну ночь», приводится история о чёрном слуге Маймунде (сравните с еврейскими средневековыми именами Маймон, Маймонид – Д.Х.):
- Add new comment
- Read more
- 120 reads
Сороки в «Энциклопедическом словаре братьев Гранат»
Сороки в «Энциклопедическом словаре братьев Гранат»
(Цикл «Не позабыть рассказать…»)
Почти одновременно с «Еврейской энциклопедией» Брокгауза и Ефрона в конце ХIХ – начале ХХ веков начал издаваться «Энциклопедический словарь братьев Гранат». Фамилию Гранат носили известные в то время российские издатели. Два брата: Александр Наумович (1861-1933) и Игнатий Наумович (1863-1941) – в 1892-м году основали в Москве издательское товарищество, главным изданием которого стал «Энциклопедический словарь». В 1917-м году издательство Гранат было преобразовано в Русский библиотечный институт Гранат, а в 1939-м он вошёл в состав Государственного института «Советская энциклопедия». «Энциклопедический словарь братьев Гранат» – это, по сути, была Российская универсальная энциклопедия; изданная в Москве. Первые 6 изданий вышли в 8-9 томах (1891-1903); 7-е издание – в 58 томах (1910-1948), 56-й том не появился в печати. До 1917-го года издавался Товариществом «Братья А. и И. Гранат и К°», затем – Русским библиотечным институтом Гранат, 54-й и 58-й тома – Государственным институтом «Советская энциклопедия».
- Add new comment
- Read more
- 119 reads
Евреи Сорокского района Молдавии
Из циклов «Мир еврейских местечек Бессарабии» и «Не позабыть рассказать…»
Мне давно уже хотелось написать на эту тему, чтобы в какой-то степени восстановить справедливость. Дело в том, что в 2006 году в Кишинёве вышла солидная 542-страничная книга Василия Трофаилэ «Сорокский район» (на молдавском и румынском языке – «Raionul Soroca» – «Сорокский район»). Я знаком с Васей Трофаилэ и хорошо к нему отношусь. Уроженец села Висока Сорокского района, Вася любит наш с ним общий край, и в моих глазах он всегда являлся интернационалистом. Трофаилэ – автор более чем 25 книг и трёх крупных монографий: «Сороки», «Сорокский район», «Атаки», в которых объективен, честен и порядочен. Тем более я не могу понять, почему в книге о Сорокском районе этот автор не упоминает никого из представителей моей нации, хотя, видимо, прекрасно осведомлён об их заслугах. Он знает, что в создании большинства сельских инфраструктур района участвовали евреи: строители и учителя, врачи и фельдшеры, агрономы и полеводы. Здания школ, больниц, сельских здравпунктов строились или реконструировались под их руководством. Первые магазины и торговые центры создавались тоже при активном участии евреев. Первые мельницы и кузницы, первые пункты «Заготзерна» открывались евреями. Евреи были своего рода закваской, дрожжами прогресса на селе. Сегодня во многих случаях о них забыли, а иногда их заслуги даже приписываются другим людям…
- Add new comment
- Read more
- 299 reads
Создать нравственный оплот
Jidovitul – таким прозвищем заклеймили румынские антисемиты в годы Второй мировой войны Траяна ПОПОВИЧА, адвоката и примара (мэра) города Черновицы, спасшего от депортации в Транснистрию и уничтожения 20 000 черновицких евреев. То есть намного больше, чем Шиндлер, воспетый в знаменитом фильме Спилберга. Подвиг «румынского Шиндлера» давно известен. Но только на исходе 2008 года городские власти Черновцов приняли решение установить мемориальную доску в память о нём на доме №6 по улице Заньковецкой. Хотя задолго до того Траян Попович был признан в столице Израиля Праведником Мира, его деяния отражены в музее «Яд ва-Шем», памятник Поповичу сооружен в Тель-Авиве. Тем не менее широкой известности он почему-то не получил.
Достойную огласку и славу он начал обретать только теперь, лет через семьдесят после происшедших событий. Да и то не потому, что подвиг сам по себе, наконец, оценен в мире по заслугам, а лишь благодаря тому, что стало известно из средств массовой информации – канадская компания из Торонто Veni Vici Entertainment решила приступить к съёмкам фильма о Траяне Поповиче, в котором роль героя играет звезда американского кинематографа Дастин Хоффман. Предполагается, что работа над кинокартиной будет завершена в 2012 году. Ее рабочее название – «20 000 святых».
- Add new comment
- Read more
- 297 reads
Славный городок Могилёв-Подольский
(из цикла «Еврейская история украинских городов»)
В моём родном молдавском приднестровском городке Сороки в послевоенные годы проживало много уроженцев Могилёва-Подольского, или, как его тогда ещё называли, Могилёва-на-Днестре, или Могилёва Украинского, – в отличие от Могилёва-на-Днепре, или Могилёва Белорусского. Интересно, что у евреев оба этих города на идиш назывались тоже одинаково – Молэв, да и происхождение названия, вероятнее всего, одно и то же – от ивритского слова «мэгилла» (свиток), и от него же произошло русское слово «могила». Согласно «Википедии», первые данные о поселении на месте Могилёва-Подольского относятся к 1450 году. Город был основан в 1595 году неким Иеремией Могилой, который построил на этом месте замок и позже подарил окрестные земли своему зятю, Стефану Потоцкому. В память о тесте Стефан Потоцкий назвал город Могилёвом. В дальнейшем город носил имя Могилёв-на-Днестре и был уездным центром.
- Add new comment
- Read more
- 746 reads